ရာမ-သီတာ လက်ထပ်ခန်း

ရာမာယဏဇာတ်ကို ကိုးကားတင်ပြပြီး ဆက်ရေးပါရစေ။ ဦးတိုးရေးတဲ့ ရာမရကန်ကို ဆယ်တန်းမှာ စသိပါတယ်။ နောက် ဝင်းဦးဆိုတဲ့သီချင်း နားထောင်ဖူးတယ်။ 

ပို့စ်တခု တွေ့ပါတယ်။ ရာမ-သီတာ လက်ထပ်ခန်းနှင့် အယုဒ္ဓယ ပြည်ပြန်တော်ခန်း။ လောင်ပန်း၊ လောင်းပန်ကို ဆွေးနွေးထားတယ်။ ကျွန်တော့မျက်စိမြင်မိတာက လောင်းရိပ်ကျနေတဲ့ မြန်မာစာသတ်ပုံ။

စိမ့်ကြီးမြိုင်ကြီး၊ ရိပ်ကြီးတောတောင်၊ နေရောင်မခံ၊ ပန်းပျံပင်ဆင့်၊ မြေနှင့်ရန်ဖက်၊ ခက်လက်စိမ်းမြ၊ မိုးမခဘူး၊ နွေလသန်ပေါက်၊ ယဉ်ချိန်ရောက်ခါမှ၊ နှင်းသောက်ကယ်ရွှင်ရွှင်၊ ပွင့်ဖူးတွေဆင်ကြသည်၊ ရွှေပင်ဆင့်ငွေပင်ဆင့်၊ ပတ္တမြားပင်ဆင့်၊ ဂမုန်းအင့်အဖက်၊ ဆောင်းစက်ရိပ်ခို၊ ရေတွက်လို့ဆိုတော့မည်။ လက်တံတိုတမည်၊ လက်တံရှည်နှင့်၊ နေရောင်ခြည် လရောင်ဝါ၊ မိုးလုံးပြာ မိုးလုံးမှိုင်း၊ ပုလဲဆိုင်း ပုလဲနှစ်၊ ချစ်စရာ့လိပ်ပြာတောင်၊ နီလာရောင်တောင်လုံးမြိုင်၊ သုံးပွင့်ဆိုင်ခိုင်လုံးဆန်း၊ ပင်လုံးလန်းနွဲတန်းယိမ်း၊ ညှာတံစိမ်းများတို့၊ လေသိမ်းတိုင်းလှ၊ ကိန္နရီကသည့်နှယ်။

တချို့ကနီပြာပြာ၊ တချို့ကဖြူဝါဝါ၊ တချို့မှာချိပ်ပွင့်၊ တချို့မှာပန်းရင့်ကို၊ ပင်ဆင့်ပန်းပျံ၊ ဘွဲ့မည်ရည်ခံချင်းတွင်၊ ဝေယန်နန်းမြင့်၊ ပန်တိုင်းတင့်မို့၊ မြို့ဝန်မင်းစာ၊ လိပ်မပါဘဲ၊ ကွယ်ရာဈေးပြင်၊ ရောင်းလို့များမြင်မလား။ သေချင်သေ ရှင်ချင်ရှင်၊ အင်မတန့်အင်မတန်၊ ရာဇဝတ်တော်ခံရမည်၊ မြတ်ပန်တော်ပန်း၊ ခိုင်လုံးလန်းကို၊ ဟိုလောင်ပန်းပွင့်၊ ဘယ်ဂုဏ်ကြောင့်ဝင့်မတုံး၊ ဘုန်းနှင့်ကံနှင့် ရွှေသဇင်။

ဂီတဝိသောဓနီမူပါ ထည့်ရေးထားတဲ့ ဘလော့တခုမှာ သတ်ပုံတွေလည်း မှန်တယ်။ ကျေးဇူး။ မြန်မာစာ မှန်အောင်ရေး တင်တာတွေက အတော်ကို ရှားတယ်။ မှန်နေတာတွေကို မှားအောင်ပြင်တာ ပညာမဟုတ်ပါ။

http://mmblogtesting.blogspot.com/2014/10/blog-post_41.html

ခုခေတ်လိုသာ တတွေကို လျှာရှည်ပြီး စသတ်နဲ့ရေးနေလို့ကတော့ ဖိတ်စာရှည်တာနဲ့ ရာမနဲ့သီတာ တော်တော်နဲ့ လက်ထပ်ကြရမှာ မဟုတ် 

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

COVID-19 Coughing ကိုဗစ် ချောင်းဆိုးခြင်း

COVID-19 vaccine contraindication ကိုဗစ်ကာကွယ်ဆေး မထိုးသင့်သူများ

Ringworm ပွေး